پاسخ تمرین های درس 7 عربی دهم

✅ در این مطلب از سایت با پاسخ تمرین های درس 7 عربی دهم با شما کاربران عزیز همراه هستیم

 

📗 پاسخ تمرین های درس 7 عربی دهم به صورت کامل و آپدیت شده با کتاب درسی جدید

 

📗 تاریخ انتشار پاسخ تمرین های درس 7 عربی دهم / 2022-08-01 20:42:50

 

✅ محتوای نوشته :

 

پاسخ تمرین های درس 7 عربی دهم

جواب تمرین های درس هفتم عربی دهم

پاسخ تمرینات درس 7 عربی دهم

حل تمرین های درس هفت عربی دهم

حل تمرینات درس 7 عربی دهم

جواب اختبر نفسک درس 7 عربی دهم

به نام خدا

به اختبر نفسک:أعرب الکلمات الملونة.

1- العلم خیر من المال. العلم یحرسک و أنت تحرش الملل.

ترجمه : علم بهتر از ثروت است . علم از تو محافظت می کند در حالیکه تو از ثروت محافظت می کنی

پاسخ : ځیر : خبر مرفوع / العلم : مبتدأ مرفوع / المال : مفعول منصوب

۲- رقل سیروا فی الأرض

ترجمه : بگو در ( روی ) زمین حرکت (سیر ) کنید .

پاسخ : فی الأرض : جار و مجرور

اختبر نفسک : ترجم هذه الجمل

1-رب اجعلنی مقیم الصلاة 

ترجمه : پروردگارا مرا برپا کننده نماز قرار بده .

۲-اللهم انفعنی ما علمتنی و علمنی ما ینفعنی.

ترجمه :خدایا مرا به آنچه که به من آموخته ای بهره مند کن (سود برسان) و آنچه را که به من سود می رساند به من بیاموز .

٣-إن الله أمرنی بمداراة الناس کما أمرنی بإقامة الفرائض.

ترجمه : قطعا خدا مرا به مدارا کردن با مردم فرمان داد همانگونه که مرا به برپاداشتن واجبات فرمان داد.

4-اللهم اجعلنی شکورا و اجعلنی صبور و اجعلنی فی عینی صغیرة و فی أعین الناس کبیرة .

ترجمه : خدایا مرا بسیار شکرگزار و بسیار شکیبا قرار بده و مرا در چشم (نظر) خودم کوچک و در چشمان (أنظار ) مردم بزر قرار بده (گردان).

التمرین الأول:عین الجملة الصحیحة و غیر الصحیحة حسب الحقیقة و الواقع.

1- عندما ینقطع تیار الکهرباء فی اللیل ، یغرق کل مکان فی الظلام . صحیح

ترجمه : هنگامی که در شب جریان برق قطع می شود ، همه جا در تاریکی فرو می رود ( غرق در تاریکی می شود )

٢- الطاووس من الطیور المائیة تعیش فوق جبال ثلجیة. غلط

ترجمه : طاووس از پرندگان آبزی است ، که بر فراز کوه های برفی زندگی می کند.

٣- الشاطئ منطقة بریة بجوار البحار والمحیطات . صحیح
ترجمه : ساحل منطقه خشک کنار دریاها و اقیانوس ها است.

4- الموسوعة معجم صغیر جدا یجمع قلیلا من العلوم. غلط

ترجمه :دانشنامه.(دائرة المعارف) فرهنگ لغت بسیار کوچکی است که اندکی از دانش ها را در برمی گیرد.

5- الأنف عضو التنفس و الشم . صحیح         شم : بویایی
ترجمه : بینی عضو نفس کشیدن و بوئیدن است .

6- الخفاش طائر من الألبونات. صحیح
ترجمه : خفاش پرنده ای از پستانداران است.



التمرین الثانی
:ضع فی الفراغ گلمة مناسبة من الکلمات التالیة . « کلمتانی زائدتان »

وأنوف / دور / فقر / بلغنا / أسرى / أساور / الذاکرة / تیار

1- اشترى أی الأختی الصغیرة …… من ذهب.

ترجمه : پدرم برای خواهر کوچکم دستبندهایی از طلا خرید .

پاسخ : أساور : دستبندها

٢- کان کل طالب یلعب …….. له مهارة بالقة.

ترجمه : هر دانش آموزی نقش خود را با مهارتی کامل بازی می کرد .

پاسخ : دور : نقش

٣- قال الطلاب : ……. السنة السادسة عشرة من العمر.

ترجمه : دانش آموزان گفتند : به سال ۱۹ از عمر ( سن ۱۹ سالگی ) رسیدیم .

پاسخ : بلغنا : رسیدیم

4- عصفت ریاح شدیدة و حدث ……… فی ماء المحیط

ترجمه : بادهای شدید وزید و جریانی در آب اقیانوس ایجاد شد.

پاسخ : تیار : جریان

5- أنصحک بقراءة کتاب حول طرق تقویة …….لأن کثیر النسیان.

ترجمه : تو را به خواندن کتابی درباره راه های تقویت حافظه سفارش (نصیحت) می کنم چون تو خیلی فراموشکاری

پاسخ : الذاکرة : حافظه

6-لدینا منی ذکی جدا……. من الصف الأول إلى الصف الثالث .

ترجمه : همکلاسی بسیار باهوشی داریم که از کلاس اول به کلاس سوم جهش کرد .
پاسخ : قفز : پرید ، جهش کرد


التمریث الثالث:ترجم الآیات و الحدیثین ، ثم ضع خطا تحت الجار والمجرور .
1) و أدخلنی برحمتک فی عبادک الصالحین              عبادک الصالحین : بندگان شایسته ات

ترجمه : و مرا با رحمت خود در میان بندگان شایسته ات داخل کن .

پاسخ : جار و مجرور : پرحمة ، فی عباد

۲) و ا نا على القوم الکافرین

ترجمه : و ما را بر گروه کافران یاری کن (پیروز گردان).
پاسخ : جار و مجرور : على القوم

۳) أدب المرء خیر من ذهبه.              رسول الله (ص)

ترجمه : ادب انسان بهتر از طلای اوست. طلا : کنایه از ثروت

پاسخ : جار و مجرور : من ذهب

4) علیک بذکر الله ، فالله نور القلب .       أمیر المؤمنین علی (ع)

ترجمه : تو باید به یاد خدا باشی ( یاد خدا بر تو لازم است ) چون آن نور قلب است .
پاسخ : جار و مجرور : بذکر

5) جمال العلم نشره و تمره العمل به         أمیر المؤمنین علی (ع)

ترجمه : زیبایی دانش انتشار (ترویج ) آن است و میوه و محصولش عمل کردن به آن است.

التمرین الرابع:



التمرین السادس:
ترجم الآیة و الأحادیث ، ثم عین المحلی الإعرابی للکلمات الملونة.

1- و یقول الکافر یا لیتنی کنت ترابا             تراب : خاک
ترجمه : و کافر می گوید : ای کاش من خاک بودم.
پاسخ : الکافر : فاعل و مرفوع

۲- مجالس العلماء عبل .            رسول الله (ص)

ترجمه : همنشینی با دانشمندان عبادت است.

پاسخ : مجالسة : مبتدا و مرفوع / عباده : خبر و مرفوع

٣- حسن السؤال نصف العلم.       رسول الله (ص)

ترجمه : خوب پرسیدن نصف دانش است

پاسخ : محسن : مبتدا و مرفوع / نصف : خبر و مرفوع

العالم باعملی گالشجر بلاثمر.           رسول الله (ص)

ترجمه : دانشمند بدون عمل مانند درخت بدون میوه است.

پاسخ : العالم : مبتدا و مرفوع .

5- إذا مات الإنسان انقطع عمله إلا من ثلاث : صدقة جاریة ، أو علم ینتفع به ، أو ولد صالح یدعو له .       رسول الله (ص)

ترجمه : هرگاه انسان بمیرد عملش قطع می شود بجز سه کار : صدقه جاریه ، یا علمی که از آن بهره (سود) برده می شود ، یا فرزند صالحی که برایش دعا (خیر ) می کند.
پاسخ : الإنسان : فاعل و مرفوع اعمل : فاعل و مرفوع

عین فی الآیة الشریفة ترجمة ما تحته خط

1- رب هب لی کما و ألحقنی بالصالحین…

ترجمه : پروردگارا ، به من دانش ببخش و مرا به درستکاران پیوند بده

۲-واجعلنی من ورثة جنة النعیم…
ترجمه : و مرا از وارثان پیشت پرنعمت قرار بده .

٣- ولاتخزنی یوم یبعثون
ترجمه : و بونی که از مردم برانگیخته می شوند رسوایم مکن.

4-یوم لا ینفع مال ولا ینون
ترجمه : روزی که نه دارایی و نه فرزندان سود میرساند
5-فاستبقوا الخیرات

ترجمه : در کارهای خیر از هم پیشی بگیرید.

6- و لاتقولوا لمن یقتل فی سبیل الله أموات بل أحیاء و لکن لا تشعرون

ترجمه : و به کسانی که در راه خدا کشته می شوند ، مردم نگویید ، بلکه زنده اند ولی شما می دانید.

منبع:پادرس

تهیه کننده:استاد محمد باقر بهروزی

موفقیت باشید رفقا:)

 

📗 از همراهی شما با سایت درسی از شما سپاسگذاریم امیدواریم مطلب مورد نظر برای شما مفید قرار گرفته باشد